it appears to me&It gets to me 原来这样翻译!非常容易误解

展开全文我们都知道get sb. to do sth. 表示“让某人做某事”,例如:How did you get him to pose for this picture? 你想了什么办法让他摆姿势照了这张照片?那么问题来了,sth. g
展开全文

我们都知道get sb. to do sth. 表示“让某人做某事”,例如:

How did you get him to pose for this picture?
你想了什么办法让他摆姿势照了这张照片?

那么问题来了,sth. gets to sb. 是什么意思呢?

我们来看一下维基百科的解释:

sth. gets to sb.
If someone gets to you, they make you feel upset or angry.
也就是某事/某物让我们伤心难过或生气。
一起来看两个例句吧:
It really got to me when all the teammates thought I was diving.
当所有的队友都认为我在假摔时,我真是伤透了心。
It got to me when I heard the news ofyear-end bonus cuts.
听到削减年终奖的消息,我真的难过极了。

伤心难过之后,往往容易发火,我们再来学习3个表示“发火”的表达吧。

① to lose one\'s temper

The children behaved so badly that I lost my temper.
孩子们太不懂规矩了,我不由得发了火。

② to loseone\'s rag

Penny said many stupid things and Sheldonjust lost hisrag.
佩妮的蠢话说得也太离谱了,谢耳朵终于忍不住发了火。

③ to fly off the handle

He\'s extremely irritable, he flies off the handle at the slightest thing.
他极容易发火,芝麻大的小事都能让他大发雷霆。

以上就是今天的内容啦

关于生气的实用表达

你学到了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

上期复习
“面无表情”用英语怎么说?

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/80wVNe8Lwz.html

(0)

相关推荐