多才多艺的我【AmazingChina】去认识一个多才多艺的齐白石

问 答 上期答案 这部小说的主题是男女之间永无休止的冲突。 The novel\'s central theme is the ongoing conflict between men and women. 上期节目回顾 【Ama
原标题:【AmazingChina】去认识一个多才多艺的齐白石问答上期答案这部小说的主题是男女之间永无休止的冲突。Thenovel\'scentralthemeistheongoingconflictbetweenmenandwomen.上期节目回顾【AmazingChina】国际禁毒日,你对它了解多少?请用inspiration翻译下面的句子她极大地鼓舞了我们,让我们深刻了解到研究的重要性。calligraphyBornintoafarmer\'sfamilyinXiangtaninsouthcentralChina\'sHunanProvince,Qibegantolearncarpentryattheageof12andlatertaughthimselftheartofpainting,poetry,calligraphyandsealcutting.齐白石出生在湖南省湘潭的一个农民家庭,12岁开始学习木工,后来自学了绘画、诗歌、书法和篆刻。Duringhisyouth,hetraveledallaroundChinatoseekinspirationsfromnaturewhileardentlystudyingthemasterpiecesofearlyChinesepainters.Asaresult,hispaintingwasgreatlyinfluencedbymasterssuchasXuWei,BadaShanrenandWuChangshuo.青年时期,他游历中国各地,在研究中国早期画家作品的同时,也从大自然中寻求灵感。因此,他的绘画深受徐渭、八大山人和吴昌硕等大师的影响。Itwasnotuntilhewasalready57thatQisettleddowninBeijing.Bythistime,Qibegantodevelopauniqueandmoremodernartstyleofhisown.Becauseofhisruralbackground,helovedtopaintflowers,birds,insects,fish,shrimpsandvegetables.Hispaintingsusuallyfeaturealyricalsimplicityandintentionalchildlikecrudeness.直到他57岁时,齐才在北京定居下来。到这个时候,齐开始发展自己独特的、更现代的绘画风格。由于他生长在农村,他喜欢画花、鸟、昆虫、鱼、虾和蔬菜。他的画通常简单同时体现了孩子的童趣。calligraphy[kə\'lɪgrəfɪ]n.书法;笔迹seal[sil]n.密封;印章;海豹;封条;标志inspiration[ˌɪnspəˈreɪʃn]n.灵感;鼓舞;吸气;妙计Heisawittyman,andaninspirationtoallofus.他机智风趣,鼓舞激励着我们所有人。HisinspirationtoflycameevenbeforehejoinedtheArmy.他想开飞机的念头在参军之前就有了。masterpiece[\'mɑːstəpiːs]n.杰作;绝无仅有的人rural[\'rʊər(ə)l]adj.农村的,乡下的;田园的,有乡村风味的insect[\'ɪnsekt]n.昆虫;卑鄙的人feature[ˈfiːtʃə(r)]n.特色,特征;容貌;特写或专题节目vi.起重要作用vt.特写;以…为特色;由…主演Thefestivalwillfeaturefireworks,livemusic,andsculptures.Themostarrestingfeatureisthepaintedwalldecoration.最醒目的特点是绘有图画的墙面装饰。Peoplecanalsoseeinhispaintingstheinfluencesofhisotherskills,namely,woodblockdesign,realisticrepresentationandcalligraphicbrushwork.Qiupheldthetheorythatpaintingsmustbesomethingbetweenlikenessandunlikeness.人们也可以在他的绘画中看到齐白石其他艺术能力对画画的影响,比如木刻和书法。齐白石的著名画语——作画妙在似与不似之间。\"That\'swhyhispaintingsareenjoyedbythevulgarandadmiredbytherefinedaswell,\"saidaChineseartlover.Qi\'sartworkswerenotonlypopularinthiscountry,butalsoinotherpartsoftheworldaswell.一位中国艺术爱好者说,无论你是阳春白雪还是下里巴人,都可以欣赏齐白石的画作。齐的艺术作品不仅在中国很受欢迎,在世界其他地方也很受欢迎。WhileviewinganinkfishpaintingbyQi,Picassosaid:“Chinesepaintingsarereallyamazing.MrQipaintedwaterfishwithoutatouchofcolorandhedidn’tevendrawasinglelinetodepictthewater,butpeoplecanallseetheriverandsensethefreshnessofthewaterinhispainting.”毕加索在欣赏齐的水墨画《鱼》时说:“中国画真是太神奇了。齐先生画的鱼没有一点色彩,甚至没有画一条线来描绘水,但人们都能在他的画中看到河,感觉到水的清新。”uphold[ʌp\'həʊld]vt.支撑;鼓励;赞成;举起vulgar[\'vʌlgə]adj.粗俗的;通俗的;本土的n.平民,百姓depict[dɪ\'pɪkt]vt.描述;描画freshness[\'frɛʃnɪs]n.新;新鲜;精神饱满(图片来源于:百度百科)首播:15:30-16:00重播:18:00-18:3021:00-21:30更多《AmazingChina》精彩回顾,请点击下方“阅读原文”责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/MOrePL2b62.html

(0)

相关推荐