黑色沙漠台服LOL台服独特的命名真的是奇葩一点逻辑没有

我们都知道港澳台跟我们大陆文化同根同源,但是很多用词上都存在着差异,这也体现出我大中华文化博大精深。英雄联盟作为一款外来游戏风靡全球,每个服务器都有自己独特的翻译。今天主要想讲一下台服跟国服一些翻译上的不同。台服的翻译真的不要太搞笑哦!先看
我们都知道港澳台跟我们大陆文化同根同源,但是很多用词上都存在着差异,这也体现出我大中华文化博大精深。英雄联盟作为一款外来游戏风靡全球,每个服务器都有自己独特的翻译。今天主要想讲一下台服跟国服一些翻译上的不同。台服的翻译真的不要太搞笑哦!先看这个猴子的命名,如来佛祖玉皇大帝观音菩萨指定取西经花果山水帘洞美猴王齐天大圣悟空?What?什么鬼?这个翻译是来搞笑的吗?再说你一下子把猴子的称号全用了下一次猴子再出皮肤怎么命名?反正我是想不到其他称号了,难不成故意留个“弼马温”下次再用?接下来我要讲的是去年年限的皮肤,那年出的是盖伦沙皇蔚的皮肤,是三国系列的。国服盖伦翻译是张辽沙皇是司马懿蔚没有给出特定人物,但是从皮肤原画中可以看出,这3个英雄应该出自同一阵营,国服就是指魏国。原画中司马懿站在点将台,统御千军,底下分别是左右将军,原型上看应该就是张辽和蔚。再看盖伦张辽的原画,身后也是可以看到司马懿的。因此国服翻译和命名还是很细节,很合理的。

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/WArp133wXM.html

(0)

相关推荐