佛光祈愿文《佛光祈愿文》|《为新生儿祈愿文(节录)》

《为新生儿祈愿文( 节录)》 佛光星云 ( 1927- ) 慈悲伟大的佛陀! 一个新的生命诞生了! 祈求在您的加被之下, 孩子无灾无难,身心健康; 孩子昼夜吉祥,平安长大。 请您赐给孩子幸福的果实, 但也可以给他少许的挫折和磨
原标题:《佛光祈愿文》|《为新生儿祈愿文(节录)》&《为妻子祈愿文(节录)》《为新生儿祈愿文(节录)》佛光星云(1927-)慈悲伟大的佛陀!一个新的生命诞生了!祈求在您的加被之下,孩子无灾无难,身心健康;孩子昼夜吉祥,平安长大。请您赐给孩子幸福的果实,但也可以给他少许的挫折和磨练;请您赐给孩子快乐的花园,但也可以给他少许的荆棘和草丛。请让孩子懂得感恩他人的付出,拥有回馈奉献的美德,让孩子不被虚荣蒙混,让孩子不被声色迷惑。当孩子在挫败的时候,请您给他信心和勇敢,不要让他伤心和叹息;当孩子在困顿的时候,请您给他智慧和力量,不要让他悲哀和失望。这一点心,希望能遍及三千大千世界;这一个愿,希望能达于无量际的未来。这个幼小的生命啊!千万不能让他失落天真的本性,这个幼小的生命啊!千万不能让他失落善美的真情。慈悲伟大的佛陀!请您垂慈纳受弟子真挚的祈求。――选自《佛光祈愿文》APRAYERFORANEWBORN(EXCERPT)VenerableMasterHsingYun(1927-,FoGuangShan)Englishtranslation:ShujanChengandTomManzoOhgreat,compassionateBuddha,Anewlifehasarrived!Ipraythat,withyourblessingsandprotection,Thechildmaysuffernocalamity,Andmaybehealthyinbothmindandbody;Maythechildhavegoodluckeverymoment,Andgrowupsafely.Pleasegrantthechildnotonlythefruitsofhappiness,Butalsoafewsetbacksandsomeforgingofcharacter;Notonlythegardenofjoy,Butalsoafewbramblesandunderbrush;MaythechildhavethegiftofbeinggratefultoothersMaythechildhavethevirtueofcultivatingrepayment;Maythechildnotbeblindedandconfusedbyvanity,Maythechildnotbemisledbythetemptationsofthesenses.Ohgreat,compassionateBuddha,Iprayforyourblessingsandprotection;PleasegivethechildconfidenceandcourageWhenhe/sheisdefeated,Andnotlethimorherbeheartbrokenandsad;PleasegivehimorherwisdomandstrengthWhenhe/shedespairs,Andnotlethimorherbewoefulanddisappointed.Ohgreat,compassionateBuddha,IhopethatthishumbleheartCanspreadthroughouttheentireuniverse;IhopethatthisvowCanteachtheunlimited,unboundedfuture;MaythisyoungandtenderlifeNeverlosehis/herinnocentnature;MaythisyoungandtenderlifeNeverlosehis/herbenevolentandbeautifultruefeelings.Ohgreat,compassionateBuddha,Thisisyourdisciple’spiousprayer;Pleasekindlyacceptit!──fromPearlsofWisdom:PrayersforEngagedLiving《为妻子祈愿文(节录)》佛光星云(1927-)慈悲伟大的佛陀!每当夜阑人静,回想生活琐事,我知道我的妻子生儿育女的辛苦,我知道我的妻子洗涤洒扫的操劳。她为了我的欢喜与爱好,放弃了自己的兴趣与抱负;她为了我的需要与理想,舍弃了自己的拥有与执著。每当我回家,她总是温言慰问;每当我回家,她总有美味佳肴;每当我回家,她必然关怀呵护;每当我回家,她一定劝勉鼓励。假如我对妻子曾有粗暴的语言,希望她能接受我的忏悔;假如我不能时常陪伴身旁,希望她能宽恕我的苦衷;假如我的薪水不够家计,希望她能体谅我的能力。希望您加被我的妻子,成为孩子心目中的现代孟母,成为公婆心目中的贤慧媳妇。让家庭成为她的小宇宙,让家庭成为她的好伴侣。请求您接受我至诚的祈愿。――选自《佛光祈愿文》APRAYERFORONE’SWIFE(EXCERPT)VenerableMasterHsingYun(1927-,FoGuangShan)Englishtranslation:ShujanChengandTomManzoOhgreat,compassionateBuddha,Deepinthenight,whenIreflectuponlife’strivialmatters,Iunderstandthatmywifehasgonethroughhardshipstogivebirthandraiseourchildren;Iunderstandthatshehasworkedhardtowashandclean.Formyjoyandinterests,shegaveupHerowninterestsandambition;Formyneedsandideals,sheabandonedHerownpossessionsandattachments.WhenIcomehome,Shealwayssoothesmewithlovingwords;Shealwayspreparesdelicious,healthyfood;Shealwaysnaturallyshowsconcernandprotection;Shealwaysencouragesme.IfIhaveeverspokenroughwordstoher,Ihopethatshecanacceptmyrepentance;IfIhaveeverbeenunabletoaccompanyheratanytime,Ihopethatshecantoleratemyinexpressibledifficulties;Ifmyincomeisnotenoughforthefamilybudget,Ihopethatshecanunderstandmylimitations.Pleaseblessandprotectmywife:Mayshebeawisemotherintheheartsofourchildren;Mayshebeagoodandwisedaughter-in-lawIntheheartsofherin-laws;Pleaseletthefamilybecomehersmalluniverse;Pleaseletthefamilybecomehergoodcompanion.Pleaseacceptmysincerestprayer.──fromPearlsofWisdom:PrayersforEngagedLiving责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/qBdO5LOorV.html

(0)

相关推荐