ff14诗学中美诗学对话诗歌展播|红翅黑鹂

▲ 点击播放 聆听中西方的文化碰撞 朗读 | 金华之声花样主播 吴昊 创思英语 陈焕 红翅黑鹂 艾莉森·艾德勒·汉芝·库克 爪子牢牢抓住 芦苇、香蒲最细的茎柄 直到突然,他们被我 女性的外形吸引, 条纹状的喉咙,满身褐色
原标题:中美诗学对话诗歌展播|红翅黑鹂▲点击播放聆听中西方的文化碰撞朗读|金华之声花样主播吴昊创思英语陈焕红翅黑鹂艾莉森·艾德勒·汉芝·库克爪子牢牢抓住芦苇、香蒲最细的茎柄直到突然,他们被我女性的外形吸引,条纹状的喉咙,满身褐色三只红翼黑鹂离我远近相当在我周围,疾飞每只,依次,发出宣誓领地的颤声,以啾啾声吸引对方张开双翅,露出羽毛下的肌肉抖动红色的肩羽格外引人注目转身背对每一个求婚者只在意自己和自己的听众挑选另一名中意者之后他发出震颤声去捕捉昆虫或许后面还跟着一只雄鸟或还跟着许几只雏鸟在夏日排列成行银白槭翘果在风中飞过,一簇簇地散落在矿井,使牧场生机盎然夏末,我离开蜻蜓、豆娘和蝴蝶蚊子、蛾子、蜘蛛和蟋蟀去看谷物,去看向日葵看着成千上万的鸟儿聚集天空——黑羽掠鸟、黑鹂、牛鹂,壮观的场面就像远方的烟云,冉冉升起RedwingBlackbirdALLISONADELLEHEDGECOKEFeetfirmlyperchthinneststalks,reeds,bulrush.Untilallatonce,theyattendmyfemaleform,streakedthroat,brownness.Threeflyequidistantaroundme,flashing.Each,inturn,callsterritorialtrills,beckonsok-a-li,ok-a-li!Spreadshiswings,extendsinnermusclequiveringredepauletbandsuniquelybolden.Turnawayeachsuitor,mindmyselfmyaudience.Selectanothertoconsider,Heinturnquiverthrills.Leaveforinsects.Perhapsonemalefollows.Maybeafewbroodofyoung,linesummertime.SilverMaplesamaraswingwind,spreadclustersalongwithmine,renewingPrairie.Assummercloses,Ileavedragonflies,damselflies,butterflies,mosquitoes,moths,spiders,cricketsforgrain,see,Sunflower;jointhousandstoflockSky—grackles,blackbirds,cowbirds,starlings—Swarminglikedistantsmokeclouds,rising.艾莉森·艾德勒·汉芝·库克AllisonAdelleHedgeCoke汉芝·库克教授的作品包括:诗集Burn,Streaming,BloodRun,Off-SeasonCityPipe,DogRoadWoman,TheYearoftheRat,剧本Icicles和回忆录Rock,Ghost,Willow,Deer.她还主编了10本诗集,包括Sing:PoetryFromtheIndigenousAmericas,Effigies,EffigiesII和EffigiesIII(2019年即将出版)。她幼年时是合法童工,在成长的过程中一直从事烟草种植等田间劳动,还曾在工厂打工。她现在是加州大学河岸分校创意写作教授。HedgeCoke教授是美国一个最著名的印第安原住民诗人,她会为诗歌对话带来一个重要的视角。责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/Jb60XOBJ6l.html

(0)

相关推荐