透过窗户诗光年·7月25日我透过窗户看见没有星辰:有什么别的东西在临近

|《思想的狐狸》| [英] 特德·休斯 我想象这座午夜时的森林: 有些什么别的东西在活动, 除了钟的孤独 以及这张移动着我的手指的白纸。 我透过窗户看见没有星辰: 有什么别的东西在临近, 虽然深深藏在黑暗中 却正在进入静寂
原标题:诗光年·7月25日我透过窗户看见没有星辰:有什么别的东西在临近|《思想的狐狸》|[英]特德·休斯我想象这座午夜时的森林:有些什么别的东西在活动,除了钟的孤独以及这张移动着我的手指的白纸。我透过窗户看见没有星辰:有什么别的东西在临近,虽然深深藏在黑暗中却正在进入静寂。冰凉,轻微得象黑暗里的雪花,一双狐狸的鼻子触着细枝、嫩叶;一双眼睛帮着它活动,在这里又是这里,在这里,又是这里,雪地上的脚印在树丛间越来越近,一个瘸着的影子小心翼翼地迟疑在树桩边,一个空虚的身体大胆地来到,穿过空地,像一只眼睛,广阔深邃的碧绿颜色,闪闪发亮,全神贯注,来到干它自己的事情,直至带着突然强烈炙热的狐狸气味它进入了头脑里黑暗的洞穴。窗外依然没有星辰,钟声滴答,纸上却已印下了文字。王央乐译|特德·休斯(TedHughes,1930-1998),英国诗人和儿童文学作家。生于约克郡。剑桥大学毕业。他的诗集有《雨中鹰》(1957)、《会见我家里人》(1961)、《乌鸦之歌》(1970)、《诗选集》(1973)等。1984年被授予英国桂冠诗人称号。*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》七月二十五日诗责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/lxr2lev8dk.html

(0)

相关推荐