クルーズ船調査 無症状の人の部屋からも新型コロナ遺伝子 ``钻石公主\'\'号邮轮调查 无症状感染者的房间里也检测到新冠病毒的遗传因子 新型コロナウイルスの集団感染があったクルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」で感染が確認された人の客室を国立感染所研究所のグループが調べたところ、症状が出ていなかった人が滞在していた部屋からも新型コロナウイルスの遺伝子が検出されたことが分かりました。 この調査は国立感染症研究所の山岸拓也室長らのグループが行いました。 该调查是由日本国立传染病研究所的室长山木拓也等人组成的研究小组进行的。 グループでは、多くの感染者が出た「ダイヤモンド・プリンセス」で乗客が下船したあと、客室内のどのような場所からウイルスの遺伝子が検出されるかをPCR検査を使って調べました。 その結果、感染者が滞在した33部屋のうち21部屋でトイレの床、ベッドの枕、テレビのリモコンからウイルスの遺伝子が確認されたということです。 このうち検査をした当時症状が出ていなかった人が滞在していた13部屋についても、同じような場所からウイルスの遺伝子が検出されたということです。 感染していない人の部屋からはいずれもウイルスは検出されませんでした。 国立感染症研究所の山岸室長は「症状のある人からも、ない人からも同じような場所から同じ頻度でウイルスが検出されたということが今回の重要な発見だ。無症状の人からもたくさんのウイルスが出ている可能性があり、清掃や消毒をしっかり行っていく必要がある」と指摘しています。 日本国立传染病研究所的山岸室长指出,“这是一个重要发现,在有症状和无症状的感染者中,在类似的地方以相同频率检测到新冠病毒。”无症状的感染者可能也会排出很多病毒,因此有必要进行彻底的清洁和消毒。” 注: 绿色字体:表示人名。 蓝色字体:表示组织或公司或机构等。 本期词汇 (よそに行って、ある期間そこにとどまること。) 接待长住客人的旅馆。 在巴黎旅居两个月。 基因型;遗传型。 (船舶・航空機・列車などに乗る客。また、乗っている客。) 乘公共汽车的人增加。 (ねだの上に張り、畳などを敷く板の部分。板張りのところ。) 水漫到地板上了。 (きれいに掃除すること。さっぱりと掃い除くこと。) 清扫道路。 打扫屋子。
|
本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://changhe99.com/a/za6labNorm.html