时光还在不停游荡是什么歌有谁可以攫住,不停死亡的寸寸时光?

索菲娅·安德雷森是葡萄牙当代最著名的女诗人之一。虽然她的大量诗作涉及了社会现实和政治(特别是1974年的“4.25”革命),但是很难把它们归入某个文学流派或思潮,或归入她的国家的某个历史时期。她的诗始终不忘吟诵大海,不忘吟诵在海天寥廓中融为
原标题:有谁可以攫住,不停死亡的寸寸时光?索菲娅·安德雷森是葡萄牙当代最著名的女诗人之一。虽然她的大量诗作涉及了社会现实和政治(特别是1974年的“4.25”革命),但是很难把它们归入某个文学流派或思潮,或归入她的国家的某个历史时期。她的诗始终不忘吟诵大海,不忘吟诵在海天寥廓中融为一体的葡萄牙和希腊。我们不妨把她的诗归入带有双重意义的古典诗:一方面与古希腊罗马文明密不可分;另一方面不随波逐流,自成一家。可以说,她的声音穿越时间,捕捉了诗的真谛:用语言重新创造我们周围的生活和真实。《索菲娅诗选》序——玛丽亚·若望·博杰她把诗歌定义为“一种存在的艺术,不需要我的时间和劳动。它不要求我拥有科学、美学或理论。相反,它需要我存在的全部,一种比我的理智还要深邃的涌动的意识。”她曾把荷马的世界与她在葡萄牙海岸早年的经历相比较:“我母亲是一个贪婪的读者,家里有很多的书,于是我很小的时候就开始读书了。我母亲最喜欢的是法国小说,于是在很偶然的情况下我发现了荷马。在一个书架上我发现了《奥德赛》的法语译本,那是一个孩子很容易理解的故事。我在十二岁时阅读了这部史诗,它给了我启示。我记得,尽管我是在冬天读的,但是我觉得日子仿佛就是夏天,我最喜欢的莫过于夏天了,那时我会在沙滩上度过三个月,住在靠海的房子里。我们相当简朴地生活着。海洋是深蓝色的,灿烂耀眼。对我来说,这个世界代表着幸福,而我在荷马那里发现了同样的世界,在《奥德赛》里,然后是在《伊利亚特》”。纪录片《索菲娅·安德雷森》剧照,照片中的名字即索非娅·安德雷森“我憎恨一蹴而就/在阳光、空气和风中,我寻找自我。”索非娅《自传》中的两句诗,可以作为她人生的概括,也可以当作她写诗的原则。人在自然事物中寻找自己:外观引发内省。在这两句诗的前两句中,“自我”是建立在与他人的关系之上的:“我有的朋友死了,有的朋友走了/还有的为抗拒时间而碰得头破血流。”生活好像是一场分离的体验,既有生别死离,也有明知行不通,却勇敢地同不可抗拒的事务搏斗的壮举。正因为这样,才可郑重地说人是情感的动物。索菲娅把人的坚韧精神和尊严当成了“自传”的引线。并让自已的一生同物质的本质联系在一起。在天平的一端,装的是我们离别的体验、痛苦的良知和对时间杀手的抗拒;而在另一端,装的也许是平和的心境、悠然的抉择,还有不朽的阳光、大海和风。这是“自我”赖以立足的根基,如果“自我”要去寻求真理和归宿,那么,只有在外部世界的融合中才不会落空。索菲娅的诗重新寻找的正是那非人格化的万籁之音。“海”洋溢着澎湃的激情,这种激情贯穿着索非娅的全部诗作:“我唱着世界上所有的歌/把最强烈最深沉的爱/献给那荒凉但销魂的海滩/在那里我和海,和风,和月溶为一体。”诗人在诗中所希望的是更热情的投入和更深沉的爱情。——玛丽亚·若望·博杰,《索菲娅诗选》序『索菲娅·安德雷森诗选』纪录片《索菲娅·安德雷森》剧照有一天有一天,我们将历尽沧桑,远赴泉壤,重新自由地生存,如野兽一般。我们是大海和松林不死的兄弟,即使身心疲惫,也会如花初绽。风儿将吹走我们的倦意。我们的手臂随风舞动,恍如梦里。野兽的敏捷,将重返我们的肢体。只有那时我们将会穿越,荡动在松林的青葱,和大海声音中的神秘,而我们也将学会野兽的语言。船一艘艘渔船在海滩上沉睡,一动不动,睁着,雕像般的眼睛。弯弯的尖喙,咬噬着寂寞。Corda-secatileswithanarmillarysphere,1508-1509-雕像在你的手中有海的声音沉睡,在你的发上有风的形象雕成。光明在你冰冷的双臂间流泻,而在你茫然虚空的眼睛里,有船留下的如练浪花浮现。轻风是什么样的素手在轻风中离别?是什么样的爱语?五月的夜将之倾听而又丢弃?月光把你描摹成,一尊超越时间的雕像。有谁可以攫住,不停死亡的寸寸时光?纪录片《索菲娅·安德雷森》剧照以你虚无的名义以你虚无的名义,我用疯狂筑起一座巨大的白房子,之后沿着四壁为你啼哭。笛子房间角落里的阴影吹响小巧的笛子,此时我想起了水池、美杜莎,和荒芜海滩上的死亡之光。夜的戒指庄重地戴在我的手指上,寂静的航船继续它古老的旅行。自传我有的朋友死了,有的走了,还有的为抗拒时间碰得头破血流。我憎恶一蹴而就,在阳光、空气和风中,我寻找自我。Relieftilewithamotifofvineleavesandbunchesofgrapes,c.1508-,Location:Seville,Spain这是这是树林里最阴晦的时光,甚至蓝色的空气都是栅栏,甚至灿烂的阳光都是污垢。这是黑夜,财狼麕集,苦难沉重。这是人民造反的时候。卢济塔尼亚*这些向大海前进的人,驾着他们黑色的船劈涛破浪,犹如挥舞一把利剑,并且靠少许的面包和月光生存。*葡萄牙古时的国名。老年时期的索菲娅·安德雷森死去的士兵无边的天空把他的面孔端详,他的面孔单调而茫然,风正亲吻着他的嘴唇,而他的嘴唇却再不会把别人亲吻。他的双手抱在胸前,把诺言的冲动守卫,他的双肩释放出一个期待,在午后的四周弥漫。阳光、时间、山丘,拥抱着他的面孔痛哭,哭他像赌徒一样被丢弃,而天空中有飞鸟倏然飞去。Alicatadotilesformingavolutecomposition,16thcentury-,Lisbon(?),Portugal那个人走了那个人走了,走在自己脚步之前,如一位早逝的青年,留给我们希望的遗产。他不再和我们厮守,他用痛苦的手毁坏了自己的面容,完整的只有他的空影,如一尊神像,被入侵者弃在城市的废墟。他再不会参加,时间的凯旋和真理的葬礼。他走向了远方,那是最遥远的海滩,只有咸湿的泡沫和风,他迷失在那里,完成了自己,依照自身思想的规律。再没有人重复他那禁忌的名字。纪录片《索菲娅·安德雷森》剧照当你在远方漫游1当你在远方漫游,越过陌生的海洋忘记了语言。当你走到百川之源,又被无名的缠绕追逐而回到你自身。当你走遍千里迷宫,在寒冷黑暗的国度询问阴影的沉默面孔。当你航行在礁石丛生的蓝色海洋,而故乡的声音追随你呼唤你。当你回到自身之后又复归大海,浑身缠着肮脏的海藻像吸毒者木然出现。当你落入大海并消失在海底,然后又像沉睡的婴孩在海滩上恢复体力。当你像一个强健的青年惊叹你的现实,并撩开盖在你眼睛上的头发,慢慢地恢复你的感觉你的动作,一字一句地恢复你对万物的爱情。2我生命的爱情如同惊鸿,正从你的沉睡中滑过,我周身的一切正屏吸谛听你归来的土地。3空气中洋溢着你的快乐,和你林木般的青春和坚强,光明期待着你的轮廓你的动作,你的冲动你的逃避你的挑战,你的聪明你的机敏你的笑脸。你归来的脚步是大海的波涛在我身上舞蹈。Relieftileswithcorncob/fleur-de-lismotif,16thcentury-,Location:IberianPeninsula铭文当我死去的时候我要回去寻找,我没有和大海共享的时光。纪录片《索菲娅·安德雷森》剧照,索菲娅在给儿子读自己写的童话故事。|以上诗歌节选自《索菲娅诗选》,澳门文化司署/花山文艺出版社,姚京明/玛利亚译,若望·博杰评介,1995年出版纪录片《索菲娅·德·梅露·布莱内·安德雷森》,共16分钟47秒题图:Greenandwhitechequeredtiles,16thcentury-,Lisbon(?),Portugal#飞地策划整理,转载提前告知#策划/编辑:翠羽|编辑:一颗活着,就是要等一场台风等待不可知的登门重要TIP:责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/j36EAa5W6e.html

(0)

相关推荐