晨读晨读|主啊,使他永远牢记真正的伟大在于单纯简洁

有道晨读 周一至周日每日更新 General Douglas MacArthur’s Prayer for His Son 麦克阿瑟将军为儿子的祈祷文 Build me a son, O Lord, 主啊!请给我磨炼一个这样的儿子: w
原标题:晨读|主啊,使他永远牢记真正的伟大在于单纯简洁有道晨读周一至周日每日更新GeneralDouglasMacArthur’sPrayerforHisSon麦克阿瑟将军为儿子的祈祷文Buildmeason,OLord,主啊!请给我磨炼一个这样的儿子:whowillbestrongenoughtoknowwhenheisweakandbraveenoughtofacehimselfwhenheisafraid;在软弱时,有承认软弱的坚强;在恐惧时,有面对自我的勇气;onewhowillbeproudandunbendinginhonestdefeat,andhumbleandgentleinvictory.在光明正大的失败中,头颅高昂,绝不气馁;在春风得意时,谦逊温和。Buildmeasonwhosewisheswillnottaketheplaceofdeeds;请磨炼我的儿子,让他笃实力行而非空想,asonwhowillknowThee—andthattoknowhimselfisthefoundationstoneofknowledge.让他了解造物的伟大——让他明白,认识自己是认识世间万物的前提。Leadhim,Ipray,notinthepathofeaseandcomfort,butunderthestressandspurofdifficultiesandchallenge.主啊!我祈求你,不要引他走向安逸舒适的道路,请你将他置于压力之下,处身困顿挑战之中。Herelethimlearntostandupinthestorm;herelethimlearncompassionforthosewhofail.使他能够学会于在狂风暴雨中屹立,在面对失败之人时心存怜惜。Buildmeasonwhoseheartwillbeclear,whosegoalwillbehigh;请磨炼我的儿子,使他心智清明,目标高远;asonwhowillmasterhimselfbeforeheseekstomasterothermen;使他懂得在指挥别人之前要首先学会驾驭自己;onewhowillreachintothefuture,yetneverforgetthepast.使他能触碰到未来,又不忘记过去。Andafterallthesethingsarehis,add,Ipray,enoughofasenseofhumor,主啊!在他拥有了这一切后,请再赐予他充分的幽默感,sothathemayalwaysbeserious,yetnevertakehimselftooseriously.以使他时时严肃谨慎,又不自视过高。Givehimhumility,sothathemayalwaysrememberthesimplicityoftruegreatness,请给他谦卑的心,使他永远牢记真正的伟大在于单纯简洁,theopenmindoftruewisdom,andtheweaknessoftruestrength.真正的智慧在于心胸开阔,真正的力量背后是软弱。ThenI,hisfatherwilldaretowhisper,“Ihavenotlivedinvain.”只有这样,作为父亲的我才敢喃喃自语:「这一生我没有白活」。朗读:Anna来源:《GeneralDouglasMacArthur’sPrayerforHisSon》译者:麦格兰岛岛主·SeanBGM:MichelleMclaughlin-BeautifulDistraction图片:视觉中国责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/za6lkYODdm.html

(0)

相关推荐